"Kínában emelkedtek a fogyasztói árak" - mondta Paul Donovan a svájci pénzintézet podcast csatornáján múlt hét szerdán. "Ez leginkább a sertéspestisnek köszönhető. És számít ez valamit? Számít, ha egy kínai disznó vagy. Számít, ha disznót ennél Kínában. De a világ többi részét nem érdekli" - jelentette ki a vezető elemző. A videót azóta eltüntették a csatornáról.

A kínaiak azonban végérvényesen megsértődtek a "kínai disznó" kifejezés miatt. A "Chinese pig" ugyanis "disznó kínai"-ként is értelmezhető. Az állami tulajdonú China Daily így kommentálta a hallottakat: "A kínai nép sok hasonló megaláztatást szenvedett el az elmúlt évtizedekben, amikor még gyenge volt. Most azonban erős az ország. Magabiztosnak kell lennünk és meg kell őriznünk a nemzet méltóságát."
Donovan elnézést kért a szavaiért a Bloomberg Tv-n, azonban hiába: a Haitong International Securities kínai brókerház minden együttműködést felfüggesztett az UBS-szel, az infrastrukturális beruházásokban érdekelt CRCC pedig hétfőn minden indok nélkül ejtett egy készülő, egymilliárd dolláros kötvényügyletet a svájciakkal. Az UBS szabadságra küldte Donovant, sorsáról később döntenek.